MÉMORIAL DE LA SHOAH
2026

L'ANNÉE DES ARCHIVES THE YEAR OF ARCHIVES

Retour sur notre enquête de terrain et l'événement de numérisation des mémoires. A look back at our field investigation and the memory digitization event.

+3000
documents numérisésdigitized documents
180
familles participantesparticipating families
12
mois de travailmonths of work
+500
visiteursvisitors
Façade du Mémorial
Mémorial de la Shoah — Le lieu de notre enquête Shoah Memorial — The location of our investigation

Une mobilisation sans précédent Unprecedented mobilization

Dans le cadre de notre projet SAÉ, nous avons étudié la grande campagne 2026 de numérisation de documents inédits apportés par les familles. Cet événement a permis de sauvegarder des milliers de lettres et de témoignages fragiles. As part of our SAÉ project, we studied the major 2026 campaign to digitize previously unpublished documents brought by families. This event helped preserve thousands of fragile letters and testimonies.

Nous nous sommes rendus sur place pour observer la scénographie, interroger les acteurs de ce projet et comprendre comment l'histoire est transmise au grand public aujourd'hui. We went on-site to observe the scenography, interview the actors of this project, and understand how history is transmitted to the general public today.

Notre Visite sur le Terrain Our Field Visit

L'Arrivée et l'indexArrival and Welcome

Dès l'entrée, l'atmosphère est solennelle. Nous avons pu observer l'organisation des flux de visiteurs, cruciale pour un tel événement. Le parcours est pensé pour amener progressivement le visiteur au recueillement avant d'entamer l'exposition. Right from the entrance, the atmosphere is solemn. We observed the organization of visitor flows. The route is designed to gradually bring the visitor to contemplation before starting the exhibition.

Entrée du mémorial
Intérieur
Le Mur des NomsThe Wall of Names

C'est le cœur commémoratif de l'institution. Nous avons analysé la disposition monumentale des noms de milliers de victimes, un choix architectural puissant qui matérialise l'ampleur de la tragédie et force le respect. This is the commemorative heart of the institution. We analyzed the monumental layout of the names, a powerful architectural choice that materializes the scale of the tragedy and commands respect.

Le Mur des Noms

Paroles d'Acteurs & Témoignages Words from the Field & Testimonials

"Voir les lettres de mon grand-père numérisées, c'était comme lui redonner vie. Je n'aurais jamais imaginé qu'un musée pouvait faire ça." "Seeing my grandfather's letters digitized was like bringing him back to life. I never imagined a museum could do something like this."

— Famille de déporté (Interview) — Deportee's family member

"Mes élèves n'ont jamais été aussi silencieux et attentifs. Travailler sur des documents réels change tout dans la pédagogie." "My students were never so quiet and attentive. Working with real documents changes everything in pedagogy."

— Enseignant participant — Participating teacher

"La scénographie de cette année a été pensée pour confronter directement le visiteur aux archives. Le numérique sert l'émotion." "This year's scenography was designed to directly confront the visitor with the archives. Digital serves emotion."

— Organisateur (Échange sur place) — Organizer (On-site discussion)

Analyse des publics Audience analysis

Résultats de notre sondage étudiantStudent Survey Results
Intérêt pour les archives numériséesInterest in digitized archives 65%
Prêts à assister à l'édition 2027Ready to attend the 2027 edition 57%

*Sondage réalisé auprès de nos camarades du BUT Informatique. *Survey conducted among our Computer Science classmates.

Prises de vue & SonShots & Sound
Visite Mémorial
Visite Mémorial
Détail exposition

Extrait d'interview (Audio à venir) Interview snippet (Audio coming soon)

Comment 2026 a façonné notre projet 2027 How 2026 shaped our 2027 project

De l'archive à l'immersion From archive to immersion

Les textes numérisés en 2026 constituent aujourd'hui la base narrative de notre proposition d'ateliers pour l'événement 2027. The texts digitized in 2026 now form the narrative basis for our workshop proposal for the 2027 event.

Pédagogie renouvelée Renewed pedagogy

Les retours des enseignants en 2026 ont directement inspiré les ateliers sur la cyber-violence et la désinformation que nous avons imaginés. Feedback from teachers in 2026 directly inspired the workshops on cyber-violence and disinformation we imagined.

Organisation Logistique Logistical Organization

L'observation de la gestion des flux de visiteurs lors de notre venue nous a permis de structurer le "Programme Timeline" de notre site 2027. Observing the management of visitor flows during our visit allowed us to structure the "Timeline Program" of our 2027 site.

Numérique et mémoire Digital and memory

Notre équipe informatique a compris l'importance de l'interface numérique dans la préservation de la mémoire, thème central de notre affiche 2027. Our IT team understood the importance of the digital interface in preserving memory, a central theme of our 2027 poster.